Here is my artistic response to this week's Soul-Calendar-08 meditation verse by Rudolf Steiner. For a brief introduction to this project, please see my first couple of posts on the blog pages. See also calendarofthesoul.net where you can see a range of translations into English and other languages. By the way, I am not in any way suggesting that my translations are preferable to any of the published translations. But I don't want to infringe any copyright, hence I am offering my own, literal, translations here.
Rudolf Steiner's original soul-calendar-08 meditation
May 26- June 1
Es wächst der Sinne Macht
Im Bunde mit der Götter Schaffen,
Sie drückt des Denkens Kraft
Zur Traumes Dumpfheit mir herab.
Wenn göttlich Wesen
Sich meiner Seele einen will,
Muss menschlich Denken
Im Traumessein sich still bescheiden.
There grows the sense’s powers
In binding with the gods’ creating,
It presses thinking’s force
Into dream’s dullness down.
If godly being
Itself with my soul would join,
Must human thinking itself
In dreamstate quietly be contented.
What was unavoidable in last week's verse has now come to pass. My consciousness unites with world of nature and clear thinking has been supplanted by a state of dreamy sleepiness. Of course this is the general gist of the mood of the world (in the Northern hemisphere). It doesn't mean that I am totally unable to do any clear thinking, just that the tendency is to be drawn away from it. It will feel different for each of us. I certainly notice I can still think clearly but it most definitely takes more effort and really I just want to abandon myself and go through the day in a kind of semi-trance of sleepiness, of dreaminess. What's so interesting in this verse is that it is godly being who want to unite with my soul, whereas throughout autumn and winter it is my going out toward it (or her/him). The divine impulse to unite with my soul can only happen through the suppression of my own consciousness, at least as long as I have not myself gone through the portal of initiation during earthly life. I cannot yet face the encounter with the divine in full consciousness. The verse also clearly indicates that it cannot be otherwise and that my thinking just needs to accept that it cannot withstand the drowsiness. So better let it be, allow my inner being to dream and hold fast to the comfort at least that there is still a little part of me that can observe all this happening. So within the experience and my consciousness of it lies the seed for the further evolution of my soul and spirit.
Sep 22, 20 04:54 PM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-25 with original German text, my translation and interpretation.
Sep 17, 20 10:42 AM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-24 with original German text, my translation and interpretation.
Sep 09, 20 09:47 AM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-23 with original German text, my translation and interpretation.