Here is my artistic response to this week's Soul-Calendar-29 meditation verse by Rudolf Steiner. For a brief introduction to this project, please see the blog post for week 49, which is when I started this..
Rudolf Steiner's original soul-calendar-29 meditation
Sich selbst des Denkens Leuchten
Im Innern kraftvoll zu entfachen,
Erlebtes sinnvoll deutend
Aus Weltengeistes Kräftequell,
Ist mir nun Sommererbe,
Ist Herbstesruhe und auch Winterhoffnung.
Itself the thinking’s lighting-up
Within me strongly to kindle,
Experience meaningfully to read
Out of the world-spirit’s strength-source,
Is for me now summer-inheritance,
Is autumn-rest and also winter-hope.
See also https://www.calendarofthesoul.net/index.asp?Verse=29&Author=Starman
*As I don't want to infringe any copyright, I am offering my own, literal, translations here. There are many excellent translations available at calendarofthesoul.net but keep in mind that most translations lose at least some of the various possible meanings that lie within the original German. Starman's translation tends to be the most literal.
This verse is amazing, as it seems to capture a kind of evolutionary inner process, an inner transformation in becoming. Again, that gift from the summer, no longer a gift, but now an inheritance, lies in a kind of gentle quiet autumn lull, it's still maturing, like the seeds on the plants or now in the ground, still ripening and like the buds lying dormant at the tips of the trees' branches. And it's telling of a promise, a hope, a new hope (remember, it's wings are no longer clipped). What is this hope? It is perhaps the hope that I will find within me the strength to activate the light of thinking. But this clearly is not just my ordinary, day-to-day thinking, that fairly passive, associative, ever-moving force that doesn't quite seem to be my own doing, although clearly it takes place on the stage of my consciousness. No, this thinking is an active thinking, a thinking that's fired up and that spreads its light onto everything else, showing me anew, maybe for the first time ever, what this world is really about and what I really am in relation to it. It is a thinking that is at once fully my own and fully cosmic, fully aligned with the spirit, fully spirit. This is what my heart is longing for, so that no longer am I finding myself at a loss in this life but can stand with full clarity and clear purpose in it, knowing that I will be carryied by the spirit if I can muster the will for such thinking.
Nov 26, 20 01:44 PM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-34 with original German text, my translation and interpretation.
Nov 17, 20 03:56 PM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-33 with original German text, my translation and interpretation.
Nov 11, 20 03:04 PM
Weekly artistic response to Rudolf Steiner's soul-calendar-32 with original German text, my translation and interpretation.